Being in a country where you don’t speak the language is a frustrating thing.\r\n\r\nYou might be desperate to find a bathroom, and for all you know, there could be one within thirty feet of you. But you don’t know, because none of the signs make sense.\r\n\r\nWhat does this sign mean to you? Exactly.\r\n\r\nThat’s why, when  I travel through other countries, I am thrilled when I notice something translated into English! Now mind you, it says the same thing in both languages. It represents the same concept and the same idea. But while it is meaningless to me in Turkish, it was vital to me in English. I just need it translated.\r\n\r\nI was thinking about this the other day when I suddenly realized…we are supposed to be translations of Jesus. Many around us do not understand the “languageâ€� of grace. They do not speak fluent “redemption.â€� God’s love is a foreign dialect that they don’t understand.\r\n\r\nAnd that’s where we come in. God desires us to be the translation of the Gospel. As the old poem says:\r\n\r\nChrist has no hands but our hands\r\nto do His work today.\r\nHe has no feet but our feet\r\nto lead men in His way.\r\n\r\nHe has no tongue but our tongues\r\nto tell men how He died.\r\nHe has no help but our help\r\nto bring them to His side.\r\n\r\nWe are the only Bible\r\nthe careless world will read.\r\nWe are the sinner\’s Gospel;\r\nwe are the scoffer\’s creed.\r\n\r\nWe are the Lord\’s last message\r\ngiven in deed and word.\r\nWhat if the type is crooked?\r\nWhat if the print is blurred?\r\n\r\nOur lives are to be the message and principles of the Bible come to life. We are walking verses. Breathing chapters.\r\n
“Ye are manifestly declared to be the epistle of Christ…
\r\n
written not with ink, but with the Spirit…”
\r\n
– 2 Corinthians 3:3
\r\n\r\n\r\nMake more sense now?\r\n
\r\nIs the nature of Jesus getting ‘lost in translation’? Comment
Leave a comment